deck | type | name | text | cost | vps | prereq | author | Like It? | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4078 [View] | NL | minor | Ditch | When you Sow, you can plant Vegetables between orthogonally adjacent field tiles as though the gaps were fields. (These gaps do not count as fields when scoring.) | 2F | 0 | 3 Family members | uwe | +0 0Y,0N [Vote Yes] [Vote No] | [5 Comments] last post: 2011-05-31 03:42:15 by trey |
id=2531 | Pages: [1] | |
COMMENTS | author | |
Ditch (minor) Cost=2F, Vps=0, Prereq=3 Family members When you Sow, you can plant Vegetables between orthogonally adjacent field tiles as though the gaps were fields. (These gaps do not count as fields when scoring.) Ditch (minor) Cost=2F, Vps=0, Prereq=3 Family members When you Sow, you can plant Vegetables between orthogonally adjacent field tiles as though the gaps were fields. (These gaps do not count as fields when scoring.) [View playtest games] [View all dealt games] |
.uwe May 27, 2011 1:57pm [quote] (Edit: May 28, 2011 3:54pm) |
|
TRANSLATION DISCUSSION BEGINS. | ||
TRANSLATION DISCUSSION ENDS. GENERAL DISCUSSION BEGINS. | ||
Gracht: Du kannst zwischen allen Ackerplattchen Gemuse aussaen, so als sei der Zwischenraum ebenfalls ein Acker. (Bei der Wertung zahlen die Zwischenraume nicht als Acker.) Gracht: Du kannst zwischen allen Ackerplattchen Gemuse aussaen, so als sei der Zwischenraum ebenfalls ein Acker. (Bei der Wertung zahlen die Zwischenraume nicht als Acker.) |
chris May 27, 2011 1:58pm [quote] |
|
Can a German speaker translate the name? Google translates Gracht as Canal. But we already have a Canal. I choose Stream instead. Is that good? Can a German speaker translate the name? Google translates Gracht as Canal. But we already have a Canal. I choose Stream instead. Is that good? | chris May 27, 2011 1:58pm [quote] (Edit: May 27, 2011 1:59pm) |
|
"Ditch" would be better, in this context. At least in Dutch, a gracht is always an artificial waterway, so "stream" wouldn't work for me. It's not clear if this refers to empty farmyard spaces between two fields (which would make this almost useless), or to the border between two fields. "Ditch" would be better, in this context. At least in Dutch, a gracht is always an artificial waterway, so "stream" wouldn't work for me. It's not clear if this refers to empty farmyard spaces between two fields (which would make this almost useless), or to the border between two fields. |
pijll May 28, 2011 2:45pm [quote] |
|
Is the German not clear, or the English not clear? I added "orthogonally adjacent" to the English to make the English clearer. Is the German not clear, or the English not clear? I added "orthogonally adjacent" to the English to make the English clearer. | chris May 28, 2011 3:52pm [quote] (Edit: May 28, 2011 3:55pm) |
|
Yeah, but Ditch doesn't necessarily imply waterway. Stick with Gracht or irrigation ditch or irrigation canal. I think Gracht would be better translated as River Walk (like in San Antonio) but that goes against the actual utility of the card. Yeah, but Ditch doesn't necessarily imply waterway. Stick with Gracht or irrigation ditch or irrigation canal. I think Gracht would be better translated as River Walk (like in San Antonio) but that goes against the actual utility of the card. |
trey May 31, 2011 3:42am [quote] |
|
Insert: | ||
Pages: [1] |